Совершенно замечательная рецензия данного опуса мне попалась, грех не поделиться с форумчанами.
Оригинал ее тут http://www.kinokadr.ru/articles/2006/09/10/nomad.shtml
Я же приведу лишь наиболее понравившиеся мне места:))
Автору этой статьи вообще респект!

Фильм «Кочевник» начинается титром «по заказу президента Назарбаева», заканчивается же он — ни много ни мало непосредственным текстом обращения всенародно-избранного. На казахском, понятно. С трагическим переводом голоса за кадром. Взвейтесь-развейтесь, кто с мечом к нам придёт, того мы заставим принудительно смотреть наше новое кино перед сном, пока не одумаются.

***
Заказчики хватаются за голову и в последний момент предпринимают, как водится, героические усилия по спасению фильма. Из «сноуи раша» выписывается Сергей Бодров-старший, который за пару миллионов доснимает то, что впоследствии и монтируется в некое подобие полноценного кино. Поверх фильма ставятся казахские титры и русский дубляж поверх английского текста (в свете чисто-российского проката, в котором хорошим тоном давно уж считается локализация в том числе и титров даже у американских фильмов, а дубляж — тут уж Олег Капанец всплывает сразу), и всё это выпускается в прокат.

***
Нет, по итогам просмотра ругать как-то американско-польскую команду не хочется, за такие деньги у нас, на азиатчине, бывало, снимали ничего и даже меньше, на наших просторах легко затеряется не то что всадник — караван с осветительной техникой. Актёры же не виноваты, что они не похожи на казахов, они тоже вполне сыграли, что могли. Тем более не хочется говорить плохого слова про Бодрова-старшего, ему выходит удалось совершать практически невозможное, из разрозненного по сути материала смонтировать нечто где-то даже эпическое и где-то даже обладающее единым сюжетом.

***
Происходящее в окрестностях Туркестана, а также посреди бескрайней казахской степи действо напоминает скорее сакраментальное из «Белого солнца пустыни» выражение «давно здесь сидим». Давно в степях хозяйничают вороги, так же давно казахские племена не могут договориться и оных ворогов изгнять, так же давно у казахского набольшего родился сын, отданный от греха подальше Мудрецу в науку, в общем годы идут, а ничего не меняется.
По большому счёту происходящее на экране напоминает бесконечный сериал «о чём вижу, о том и пою»: скачут кони (красиво скачут), машут сабли (красиво машут), стоят лагерем на одном и том же месте кочевые (!) вороги, за 20 лет ни вражеский, ни казахский ханы даже не постарели. Просто однажды сыночек не только вырос, но и возжелал нехорошего на голову врага, потому как тот враг посмел умыкнуть его любимую в полон и «младшие жёны». Ну, тут уж всё встало на свои места, кровь за кровь, недолгий детектив про двух братьев завершился парой фраз, и сериал, привычно забыв про прежние серии, двинулся дальше, так же вальяжно и размеренно.

***
Именно это «не обладание» выливается, кстати, во время просмотра в постоянное дежа-вю. Мудрец похож то на Гэндальфа, то на Оби-вана, то вообще на Морфеуса. Главный герой похож исключительно на Энакина из второй-третьей части ЗВ (слишком молод ты, за девицами бегать чтобы, юный подаван), дежурный злодей похож сразу на два десятка дежурных злодеев, финал похож на празднование победы над силами дроидов на планете Набу (ЗВ-1), батальные сцены похожи на нечто среднее между «Александром», «Царством небесным» и «Возвращением Короля», только «дым пожиже и труба пониже». Пролёты камеры над изъездившим всю степь Мудрецом похожи на «слабое подобие левой руки» пиджеевских шедевров (можно прямо по сценам называть).

В свете этого всего появление на экране вполне уместных по меркам 18-го века пушек кажется чудовищным анахронизмом — всю дорогу не отпускает уверенность, что за горизонтом — если не Золотая Орда, то по крайней мере полчища орков Сарумана с Сауроном. А Мудрецу страшно не хватает посоха, настоящей катаны или, на худой конец, светового меча.