Ищу прикольные переводы Гоблина в формате mp3
Нигде нет. :(
Если кто не знает:
Властелин колец - Братва и кольцо
Две сорванные башни
(в mp3 формате)
Если кто поможет найти - буду очень благодарен. ;)
Sheon
Посмотри на _http://www.oper.ru
На _http://www.oper.ru нет!!! Надо искать где-нибудь в другом месте.
Ы, а я нашёл :)
Gor1llaZ
Нашел сам - поделись с другими, чё хвастацца-то ;)
Gor1llaZ
А не судьба ссылочку выложить?!
Ну, народ, вы даете.
Сто лет уж ссылка была
http://video.under.ground.ru/Goblin/
Только не обкачайтесь :P
SuperProf
:D Темка малясь не та! Прикольные переводы Гоблина, Где скачать в mp3??? , а ты нам фильмаки! :)
Злостный [off]
PRYANIK
Извини, но это уже "Кино не для всех" - я так саундтрек без кина не скушаю
Zol у SuperProf`a есть проси у него, пусть к тебе зальет.
У кого есть в mp3 - делитесь!!!
Гляньте здесь (тока там регистрация нужна):
_http://www.dvdspecial.ru/perevod.phtml?keyword=&perevod=goblin&x=11&y=8
Там есть, но нормальный. А я ищу прикольный. ;)
Но все равно спасибо!!!
Я например эти mp3 - шки через осла нашёл.
Если вспомню сайт с этими ссылками - скажу.
Sheon: зайди вот сюда
http://www.dvdspecial.ru/perevod.phtml?key...=Goblin&x=4&y=4 => http://www.dvdspecial.ru/perevod.phtml?key...=Goblin&x=4&y=4=>http://www.dvdspecial.ru/perevod.phtml?keyword=&perevod=Goblin&x=4&y=4
Sway
Такая ссылка уже была, но я не уверен что это прикольный перевод...
Просто Гоблин сделал еще и обычный перевод без приколов.
Если знаешь какой это перевод - подскажи. ;)
Я вышла на этот сайт, когда искала гоблинский прикольный перевод "Сорванных башен". Скачать не успела, так как достала через друзей, но уверяли, что на этом сайте именно прикольные переводы "Божьей искры". Скачай отрывок, посмотри...
Я чего-то с регистрацией не разобрался...
Где там можно зарегистрироваться???
Sheon
_http://www.dvdspecial.ru/pregrad.phtml :)
А вообще, скачал от туда несколько треков (на те фильмы,которые на компе валялись) и переводы оказались ОБЫЧНЫЕ :( , может тебе повезёт больше :)
Кто знает - подкиньте ссылки на закачку фильмов в переводе Гоблина! А то качал с video.under.ground.ru но что-то сайт умер... Кто подкинет для того есть адресок с ftp с обалденным количеством фильмов в обалденном качестве:)
Reanimator72
Ftp и Http все почикали - остались лишь ослинные ссылки.
Зайди по ссылке, указанной в теме:
http://www.bestfilez.net/forums/index.php?showtopic=10846
Reanimator72 посмотри здес: _http://www.goodies.rootshell.ru/, хороший ресурс.
Reanimator72
_ftp://213.242.30.184/films/
мне понравились фильмы с переводом
гоблина если кто незнает что это
филмы от гоблина пусть качает
с этой сылки
http://zevel.ru/modules.php?name=Encyclope...t_content&eid=4 => http://zevel.ru/modules.php?name=Encyclope...t_content&eid=4=>http://zevel.ru/modules.php?name=Encyclopedia&op=list_content&eid=4
советуйу посмотреть :D
Чтоб ему таких соседей подселили !!!
Терпеть ненавижу его долбанные переводы [img]http://smilies.sofrayt.com/fsc/hear%20no%20evil.gif[/img]
Иногда скачиваю фильм, из за этого гадостного перевода - выкидываю ...
А что в них такого плохого? По крайней мере, нестандартный подход... :)
Кстати, никто не знает случаем ослиных ссылок на какой-нить сервер со всеми его переводами? В хорошем качестве, естественно
Klassniye filmi.Vot mne nravitsa.Otlichniy sayt! ;)
перевод иногда нормальный иногда нет, но на кой ломать мультики, на пример "Простоквашино".
"Простоквашино" Гоблин не переводил и, соответсвенно не "ломал".
Mlin a link na bittorent nety?? Nenavizy oslom kachat!
Иногда никакова толка от перевода нету! Так как один мат! А это неочень весело!
alexrus, тогда скорее всего это просто подделка под гоблина...
Я думаю такие фильмы переводили ребята у себя дома, на компе, и потом выкладывали в нет якобы от гоблина...
klos
Ну и как качать с этого сервера?
через e-mule
В одном интервью Гоблина, сам автор сказал, что переводит фильмы слово в слово как оно и есть. Остальные фильмы он решил зделать в смешном переводе такие как: Властелин Колец, Матрица, 1 эпизод Звездных Войн, Бумер. Еще он обещал под новый год подарить фанатам 3 фильма режисерские версии Властелина Колец в смешном переводе.
Самый нормальный перевод это Властелин Колец. Все остальное это -
Лично мне "прикольные" переводы Гоблина вообще не нравяться!!! Зачем спрашивается переделывать нормальный фильм под фиг знает что??? Я до сих пор не могу понять людей, которым нравиться этот туалетный юмор. ИМХО
Pavlos
Список фильмов переведенных Гоблином можно взять на опер.ру. Все остальное - подделка. На счет мата: если в переводе Гоблина ты слышишь мат, то претензии следует предъявлять не Гоблину а сценаристу, режиссеру и продюссеру фильма. Кредо Гоблина - перевод, максимально приближенный к оригиналу. Т.е. если в фильме персонаж употребил нецензурное выражение, Гоблин его так и переводит.
Смотрел фильм SNATCH (перевод:
Мне кажется, Властелины в "смешном" переводе лучше к восприятию обычными людьми, не замороченными на Толкиене и т.п. Да, это конечно извращает "бесценные шедевры", но ведь не многим интересно кто такие Фродо, Арагорн и компания(не так ли?). Зато посмотреть "смешной" перевод может каждый, и этим только продлит себе жизнь.
Кто знает, что такое Virtual Dub или ему подобные:
.http://dvdspecial.ru/perevod.phtml?keyword=&perevod=Goblin&x=0&y=0
Сливаем переводы гоблина в mp3 и приклеиваем к фильму. ;)
Larry
Там нету "смешных" переводов :(
Для смешных одного звука мало. В своих последних "шедеврах" гоблинцы извращаются не только с переводом, но и с картинкой (в "Возвращении бомжа" например эльфица натурально читает "Каштанку" а в "Буре в стакане" герои пьют водку "Кристалл") :)
Согласен с murfuzl смотрю многие фильмы и жалею что нет их в переводе Гоблина т.к. другие соблюдая политкорректность извращают перевод до невозможности,теряется сам смысл.Например в том де Snatch,эпизод в в баре когда негры пытаются развести с игрушечными пистолетами.А смешные переводы.....не нравятся,не хватает чувства юмора,не нравится стеб не смотри,они имеют успех у людей и имеют место быть.
posmotri na izraelskom saite www.zevel.ru kachatb cherez emule
Можно слить отсюда: http://polygr.narod.ru/goblin/film_goblin.htm
Фильмы скачиваются с http://, возможно применение менеджера закачак.
Большой куш (Гоблин)
Год выхода: 2000
Жанр: перевод Гоблина
Режиссер: Гай Ричи
В ролях: Бенисио дель Торо, Дэннис Фарина, Винни Джоунс, Брэд Питт, Раде Сербеджиа, Джейсон Стэтэм, Элан Форд
Сид и Нэнси / Sid & Nancy (1986) DVDRip "Goblin" правильный перевод
Год выхода: 1986
Жанр: биография, драма
Режиссер: Алекс Кокс
В ролях: Гэри Олдмен, Хло Вебб, Кортни Лав
Выпущено: UK
Продолжительность: 112 минут
Перевод: Дмитрий "Goblin" Пучков (один голос, закадровый, правильный перевод студии полный Пэ)
Аудио 1: 44100Hz stereo 92Kbps - перевод Гоблина
Аудио 2: 44100Hz stereo 92Kbps - оригинал, английский
Аудио 3: 44100Hz stereo 92Kbps - перевод надмозгов
Файл:
Формат: avi
Качество: DVDRip
Видео: DivX 544x288 25fps битрейт 800Kbps
Размер: 983 MB
Кровавый четверг / Thursday (Гоблин, "Полный Пэ") (1998) DVDRip
Название: Кровавый четверг
Оригинальное название: Thursday
Год выхода: 1998
Жанр: криминал, триллер
Режиссер: Скип Вудс
В ролях: Томас Джейн, Аарон Экхарт, Паулина Поризкова, Майкл Джетер, Микки Рурк, Паула Маршал
Чужой / Alien (1979) DVDRip - Гоблин
Год выхода: 1979
Жанр: ужасы, триллер, фантастика
Режиссер: Ридли Скотт
В ролях: Том Скерритт, Сигурни Уивер, Вероника Картрайт, Гарри Дин Стэнтон, Джон Хёрт, Йен Холм, Яфет Котто, Боладжи Бадеджо, Хелен Хортон, Эдди Пауэлл
В далеком будущем, возвращающийся на Землю грузовой космический корабль перехватывает исходящий с неизвестной планеты слабый сигнал SOS. Экипаж принимает решение совершить посадку и разобраться в чем дело. Оказавшись на планете, астронавты повсюду обнаруживают неопознанные предметы по виду напоминающие гигантские коконы или личинки.
К сожалению, они даже не догадываются, что в этих коконах ждут своего часа отвратительные безжалостные твари, смысл существования, которых сводится к уничтожению всего живого.
Это идеальные убийцы, они покрыты непробиваемым панцирем, в их жилах течет кислота, и им достаточно секунды, чтобы разорвать человека на куски. Очнувшись от спячки, эти твари устраивают кровавую резню, выжить в которой удается только одному человеку, это лейтенант Рипли — женщина, которая доказала, что человеческий мозг — самое страшное оружие.
Продолжительность: 01:51:53
Перевод: професиональный одноголосный (Гоблин)
Файл:
Формат: AVI
Качество: DVDRip
Видео: кодек: DivX, размер кадра: 704x288, битрейт: 1352 кб/с
Звук: аудиокодек: AC3, битрейт аудио: 384 кб/с
Размер: 1.36 GB
Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)